Tradução e etnocentrismo: Antoine Berman e a tradução da Bíblia

Autores/as

Palabras clave:

Antoine Berman, Tradução da Bíblia, Tradução etnocêntrica, Tradução hipertextual, Tradução e doutrinas

Resumen

Este artigo visa estimular a discussão e a pesquisa sobre tradução da Bíblia no Brasil, campo carente de discussões e de diálogo com as diversas teorias da tradução. Este texto resenha as principais ideias de Antoine Berman, um dos mais importantes críticos das teorias e práticas da tradução no século XX. Berman não somente enfrenta as correntes hegemônicas na tradução que, no seu entender, abdicaram da tradução da letra e privilegiaram a tradução do sentido, como também afirma que a tradução assim realizada caracteriza-se por três traços: “Culturalmente falando é etnocêntrica. Literariamente falando é hipertextual. E filosoficamente falando é platônica”. O artigo é finalizado com a discussão da tradução dos termos hebraicos Elohim e Qedešah/Qadeš, concluindo que as críticas de Berman nos desafiam a buscar novas bases para a tradução da Bíblia.

Biografía del autor/a

Luiz José Dietrich, Pontifícia Universidade Católica do Paraná, Brasil

Doutor em Ciências da Religião, com concentração em Sociedade e Literatura do Mundo Bíblico, pela Universidade Metodista de São Paulo. Professor do Programa de Pós-Graduação em Teologia na Pontifícia Universidade Católica do Paraná.

Citas

BASSNETT, S.; TRIVEDI, H. Post-colonial translation. Theory and practice. London/ New York: Routledge, 1999.

BERMAN, A. A tradução e a letra, ou o albergue do longínquo. Rio de Janeiro: 7 Letras/ PGET, 2007.

BÍBLIA DE ESTUDO ALMEIDA. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999. BÍBLIA TRADUÇÃO ECUMÊNICA. São Paulo: Loyola, 1994.

BLUME, R.F.; PETERLE, P. Tradução e relações de poder. Tubarão/Florianópolis: Copiart/ PGET, 2013.

BRETT, M. Decolonizing god. The Bible in the tides of empire (The Bible in the modern world series, n. 16). Sheffield: Sheffield Phoenix Press, 2009.

DIETRICH, L.J. Quando as imagens viraram ídolos. In: Estudos Bíblicos. Petrópolis, vol. 31, n. 124, p. 341-354.

FINKELSTEIN, I. The forgoten kingdom. The archaelogy and the history of northern Israel. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2013.

FINKELSTEIN, I.; SILBERMAN, N.A. A Bíblia não tinha razão. São Paulo: A Girafa, 2003.

FORNET-BETANCOURT, R. Religião e interculturalidade. São Leopoldo: Sinodal/Nova Harmonia, 2007.

FOX, M. Translation and mimesis. In: KNOBLOCH, F.W. Biblical translation in context (Studies and texts in Jewish history and culture series, n. 10). Maryland: University Press of Maryland, 2002.

FURLAN, M. Retraduzir é preciso. Scientia Traductionis. Florianópolis: n. 13, 2013, p. 284-293.

GARCIA YEBRA, V. En torno a la traducción. Madrid: Gredos, 1983.

LIVERANI, M. Para além da Bíblia – História antiga de Israel. São Paulo: Paulus, 2008.

MARCUELLO, M.O. Antoine Berman y el giro ético en traducción: una apuesta in-audita. In: Anales de Filología Francesa, n. 12, 2003-2004, p. 323-332.

MESCHONNIC, H. Poétique du Traduire. Paris: Verdier, 1999.

______. Pour la Poétique II. Épistémologie de l’Écriture – Poétique de la Traduction. Paris: Gallimard, 1973.

SCHNIEDEWIND, W. Como a Bíblia tornou-se um livro. A textualização do Antigo Israel. São Paulo: Loyola, 2011.

SIMON, S. Recensão: Antoine Berman. Pour une critique des traductions: John Donne. Paris, Éditions Gallimard, “Bibliothèque des idées”, 1995, 278 pages. In: TTR – Traduction, terminologie, rédaction, vol. 8, 1995, p. 282-287. DOI: 10.7202/037207ar.

STAVRAKOPOULOU, F.; BARTON, J. Religious diversity in Ancient Israel and Judah. London: T&T Clark International, 2010.

STÖRIG, H.J. Das problem des übersetzens. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgeselschaft, 1963.

SUGIRTHARAJAH, R.S. La Biblia y el Imperio. Exploraciones poscoloniales. Madrid: Akal, 2009.

ZEVIT, Z. The religions of Ancient Israel. A synthesis of parallactic approaches. Blomsbury: BloomsburyAcademic, 2002.

Publicado

2021-10-10

Cómo citar

DIETRICH, L. J. . Tradução e etnocentrismo: Antoine Berman e a tradução da Bíblia. Estudos Bíblicos, São Paulo, v. 33, n. 131, p. 19–34, 2021. Disponível em: https://revista.abib.org.br/EB/article/view/149. Acesso em: 23 nov. 2024.

Artículos más leídos del mismo autor/a

1 2 > >>