O livro de Isaías em grego: o tradutor-intérprete da Hazôn Yešayahu / visão de isaías

Autores/as

  • Renatus Porath Faculdade Católica de Santa Catarina, Brasil

Palabras clave:

Tradutor-intérprete, Isaías em grego, Atualização da escatologia profética, Messias, Servo, Utopia

Resumen

A transposição dessa grande obra da escatologia profética da Bíblia Hebraica para a língua grega revela um único tradutor com seus vínculos comunitários num determinado lugar histórico, perseguindo uma intencionalidade singular junto a seu público leitor e ouvinte. Sua competência de tradutor e intérprete da palavra profética isaiana e de seus complementos redacionais o faz transitar com liberdade entre o mundo da cultura judaica e o universo da cultura helenística representado pelo Egito ptolomeu do séc. II aC; escreve um grego koinê de bom nível com fluência e estilo, dando à Visão de Isaías com seus 66 cap. a unidade literária não existente no seu texto-base em hebraico. Seus mestres foram os redatores de notas explicativas, ainda escritas em hebraico, ensinando-lhe a arte de atualizar o legado isaiano e de seus discípulos para seus respectivos contextos. Além de tradutor, livre da escravidão à letra hebraica, ele crê na palavra profética, prenhe de sentido, que ultrapassa o momento de sua primeira
edição e a vincula à comunidade de fé de seu tempo. Esse ponto de partida hermenêutico é testado, pontualmente, no Isaías da Septuaginta; uma vez nos rastros deixados ao longo de sua tradução como pessoa inserida na comunidade judaica egípcia; uma segunda vez, os poemas messiânicos e o quarto cântico do servo são submetidos ao mesmo teste.

Biografía del autor/a

Renatus Porath, Faculdade Católica de Santa Catarina, Brasil

Doutor em Teologia pela Ludwig Maximilian Universität, Alemanha; professor da área bíblica e coordenador do Núcleo de Ecumenismo e Diálogo Inter-Religioso (NEDIR) na Faculdade Católica de Santa Catarina e pastor emérito da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil.

Publicado

2021-10-10

Cómo citar

PORATH, R. . O livro de Isaías em grego: o tradutor-intérprete da Hazôn Yešayahu / visão de isaías. Estudos Bíblicos, São Paulo, v. 33, n. 131, p. 55–74, 2021. Disponível em: https://revista.abib.org.br/EB/article/view/160. Acesso em: 23 nov. 2024.